Este é un apartao pa que nenos y nenas recoyan tradición oral na Fala: contos, refráis, traballinguas, cousilias, ditos... namás tedes que coyer un llápiz y úa foya y preguntaye a bolos y bolas, madres y padres, vecíos... vamos publicallos todos.
Empezamos con un traballingua, ¡ a ver si vos presta!
"
Mamá, paríu papá,
que trouxo, un anegouxo,
unde lo pouxo, nel pico d´un toxo,
el toxo era torto, tiróulo nel horto,
el horto era frío, tiróulo nel río,
el río era calente, xon de valente".
Recoyido por Nerea Antón García, alumna del 2º Ciclo (Navia) del sou bolo José, natural d´Eirías (Eilao).
Un feixe de refráis sobre EL OUTONO:
"San miguelín das uvas maduras,
muito me tardas y pouco me duras"
" Foyas na figueira,
farros na ribeira"
"En mes morto, mata el cocho
y planta el horto".
Os tres recoyidos por Aléx (Serantes) da súa madre Sandra.
" En decembre medra el día al paso d´úa galía"
Recoyido por Adrián (Barres) da súa familia.
"
A castaña que ta nel camín, é del vecín"
"Condo chove y fai vento, tate dentro"
"Lúa nova con turbonada,
trenta días de moyada"
Recoyidos por Hugo (Barres) del sou bolo.
" Por todos los santos, la neve nos campos"
" A todo cochín ye chega el sou San Martín"
Recoyididos por Javier Fernández López (Primer Ciclo, Navia) del sou bolo.
" Vaya mes, qu´empeza con Todos los Santos
y termina con San Andrés"
"Muita flor na primavera, bon outono nos espera".
" Por Santa Catalina, la neve s´avecía".
"Si las nubes van pal mar, coye el arao y ponte arar,
si las nubes van pal porto, coye el arao y ponte a techo".
" El día Todos los Santos, la neve polos cantos,
y por San Andrés a la porta la ves".
"Si en setembre comenza a chover,
outono seguro é".
Recoyidos por los hermaos Jorge Fernández Arias y Alba Fernández Arias (Primer Ciclo, Navia) de la súa madre Luján.
"Naide s´acorda de Santa Bárbara hasta que trona"
"Setembre ou seca las fontes, ou lleva los pontes"
Recoyidos por Álvaro Gión García (2º Ciclo, Navia) del sou bolo Tino, natural d´Anlleo.